مصمم لمراكز الاتصال، والوكلاء الصوتيين، والإعلام، والحكومة.
نسخ يراعي اللهجات بدقة معيارية للصوت المباشر والبث والبيئات الصاخبة.
عندما يتم بناء الذكاء الاصطناعي للكلام باللغة الإنجليزية أولاً، تدفع اللغة العربية الثمن: معدلات خطأ أعلى، ودعم أضعف للهجات، وأصوات غير طبيعية. تم بناء منسط للغة العربية من الصفر، لأن 450 مليون متحدث يستحقون الأفضل.
أقل معدل خطأ في الكلمات (WER) في 6 معايير عربية مستقلة
خليجية · مصرية · شامية · مغاربية + المزيد
بنية معالجة الكلام العربي الأصلية، حاصلة على براءة اختراع من CNTXT AI.
PDPL · NCA · جاهز لـ GDPR · متوفر محليًا
الأدوات الإنجليزية تفشل في التعامل مع اللهجات. تم بناء منصت من الألف إلى الياء ليناسب طريقة تحدث العرب الفعلية. هذا الاختلاف يظهر في كل تفريغ صوتي.



أعلى دقة عبر جميع المعايير العربية الرئيسية، تم اختبارها بشكل مستقل.
يقيس ASR (التعرف التلقائي على الكلام) مدى دقة النموذج في نسخ اللغة العربية المنطوقة.
من مذكرة صوتية سريعة إلى جلسة مجلس حكومي مدتها 3 ساعات. في الوقت الفعلي أو دفعة واحدة. كلمة واحدة أو مليون كلمة.
تظهر النصوص المكتوبة فور تحدثك. زمن استجابة 0.5 ثانية عبر WebSocket.
تحميل صوت/فيديو حتى 500 ميجابايت / 60 دقيقة. مخرجات مع تحديد الوقت.
يحدد كل متحدث تلقائيًا. ضروري للاجتماعات والمكالمات.
اعرف بالضبط متى قيلت كل كلمة. مزامنة مع الفيديو للتعليقات التوضيحية.
العربية + الإنجليزية في نفس الجملة. لا توجد فواصل في النص.
ملخصات منظمة تتضمن القرارات وبنود العمل، مستخرجة تلقائيًا.
ابحث عن أي كلمة أو متحدث فورًا في أرشيفك بالكامل.
ترجم نسختك النصية إلى الإنجليزية بنقرة واحدة.
نزّل بصيغة TXT أو SRT أو DOCX أو JSON... جاهز لأي سير عمل.
من طالب يسجل محاضرة إلى وزارة حكومية تدقق سنوات من جلسات المجلس.
من طالب يسجل محاضرة إلى وزارة حكومية تدقق سنوات من جلسات المجلس.
قم بنسخ البودكاست أو الفيديو العربي الخاص بك. صدّر التسميات التوضيحية وملاحظات العرض ومقاطع التواصل الاجتماعي في دقائق، لا ساعات.
حمّل تسجيلات المحاضرات واحصل على نصوص مزودة بطوابع زمنية وقابلة للبحث. ادرس ما قيل، وليس ما ظننت أنك سمعته.
توقف عن أخذ عينات بنسبة 5%. يفرغ منسط كل مكالمة عربية، ويحدد المشاعر، ويغذي سير عمل ضمان الجودة لديك تلقائيًا.
دع مستخدميك يملون باللغة العربية بدلاً من الكتابة. يحول منسط اللغة العربية المنطوقة إلى نص واضح، جاهز لأي حقل إدخال أو نموذج أو سير عمل في منتجك وتطبيقك.
البرلمان، المحاكم، اجتماعات الوزارات. متعدد اللهجات، مزود بطوابع زمنية، قابل للبحث مع خيارات نشر سيادية.
معظم نماذج التعرف على الكلام (ASR) تواجه صعوبة مع اللغة العربية. لكن منصت صُمم خصيصًا لها.
كلام عربي من مكالمات حقيقية، ووسائل إعلام، واجتماعات.

تم تدريبه على طريقة تحدث العرب الفعلية، في جميع الدول الناطقة بالعربية.
صُمم من الصفر خصيصًا للصوتيات والنبر العربي.
تم اختباره ومقارنته بـ 6 مجموعات بيانات مستقلة للتعرف على الكلام العربي (ASR).
يتكيف مع الاختلافات الإقليمية دون الحاجة لإعادة التدريب لكل لهجة.
دقة متسقة عبر الأجهزة وبيئات التسجيل.
تم تطوير العلم وراء Munsit من خلال أبحاث واسعة النطاق في الكلام العربي، واختبارات مكثفة، والتحقق من الأقران.
من 30,000 ساعة من الصوت العربي الخام، استخرجنا 15,000 ساعة من بيانات التدريب عالية الجودة باستخدام التصفية الآلية.
تولد أنظمة التعرف التلقائي على الكلام المتعددة نصوصًا مرشحة — ونحن نختار الأكثر اتساقًا وسلامة لغوية.
نطبق تصفية قائمة على الحيرة وتسجيل نقاط التوافق للاحتفاظ فقط بالعينات الصحيحة نحويًا وذات الثقة العالية.
أضف تحويل الكلام العربي إلى نص/النص إلى كلام إلى تطبيقاتك وسير عملك بسرعة.
تحكم كامل لأعباء العمل الحساسة أو السرية.
استضافة إقليمية مع اتفاقيات مستوى خدمة للمؤسسات.
انضم إلى الجيل القادم من التجارب الصوتية.
